世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お腹が空いていた分より一層美味しく感じたって英語でなんて言うの?

〜していた分 よりいっそう〜と感じた
default user icon
Sayaさん
2020/01/01 15:12
date icon
good icon

3

pv icon

12574

回答
  • 〇〇 tasted even better because I was so hungry.

日本語だと「〜していた分」という言い方をしますが、下の例文のように言うと自然な感じで良いと思います。 例: The pasta tasted even better because I was so hungry. 「すごくお腹が空いていたからパスタが一段と美味しかったよ。」 tasted even better を使って「もっと美味しかった」と言えます。 I was starving so the pizza tasted better than ever. 「お腹ペコペコだったから、ピザがより一層美味しかったよ。」 tasted better than ever を使って「より一層…」のように言えます。 ご参考まで!
回答
  • It tasted even better because I was hungry.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 It tasted even better because I was hungry. とすると、「お腹が空いていた分[より一層](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/71592/)美味しく感じた」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ even better よりいっそう良い、もっと良い because I was hungry お腹が空いていたから 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

12574

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:12574

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー