世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お腹が空いていた分より一層美味しく感じたって英語でなんて言うの?

〜していた分 よりいっそう〜と感じた
default user icon
Sayaさん
2020/01/01 15:12
date icon
good icon

2

pv icon

10411

回答
  • 〇〇 tasted even better because I was so hungry.

日本語だと「〜していた分」という言い方をしますが、下の例文のように言うと自然な感じで良いと思います。 例: The pasta tasted even better because I was so hungry. 「すごくお腹が空いていたからパスタが一段と美味しかったよ。」 tasted even better を使って「もっと美味しかった」と言えます。 I was starving so the pizza tasted better than ever. 「お腹ペコペコだったから、ピザがより一層美味しかったよ。」 tasted better than ever を使って「より一層…」のように言えます。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

10411

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:10411

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら