快適は居心地が良いと言う意味に近い単語で
comfortable が良いと思います。
インフォーマルに略すると comfy とも言います。
環境は environment です。
「快適な環境じゃないとうまく作業出来ない」
"You can't work well if you're not in a comfortable environment" など
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
a comfortable environment
快適な環境
a good environment for ...
〜に良い環境
environment で「環境」と言えます。
good は「良い」なのでシンプルで使いやすいと思います。
ぜひ参考にしてください。
I can't work well unless I am in a comfortable environment.
I need to have a nice environment in order to get my work done.
ご質問ありがとうございます。
① "I can't work well unless I am in a comfortable environment."=「私は快適な環境にいなければ、仕事が上手く出来ません。」
② "I need to have a nice environment in order to get my work done."=「仕事を片付けるためには、快適な環境が私には必要です。」
ご参考になると幸いです。