takuyaさんの文で正しいです。
他の言い方は、
ーYou're not very good at lying, are you?
「あなたは嘘がつくのが上手じゃないですね。」
このように not good at lying 「嘘をつくのが下手・上手じゃない」を使っても言えます。
ーYou're a pretty bad liar.
「あなたはとても嘘が下手ですね。」
a pretty bad liar で「かなり下手な嘘つき」=「嘘が下手」と言えます。
ご参考まで!
"You’re a terrible liar."
"You’re not very good at lying."
"You’re bad at lying."
"I can tell you’re lying."
「嘘が下手ですね」は英語では
bad at lying
not good at lying
terrible liar
などで自然に表現できます。