I've been spending too much money shopping lately. I'm going to save some money starting tomorrow.
「最近買い物にお金を使いすぎてるよ。明日からお金を節約するようにする。」
spend too much money ~ing で「〜するのにお金を使いすぎる」
save some money で「お金を貯める・節約する」
I've been shopping too much recently so I'm going to be more careful with my money from now on.
「最近買い物しすぎだから、これからもっとお金(使い)に気をつけるようにするよ。」
shop too much で「買い物をしすぎる」
be more careful with one's money で「お金の使い方にもっと気をつける」
ご参考まで!
"I spent too much money, so I’ll start saving from tomorrow."
「お金を使いすぎたから明日から節約する」を英語で表現するには、"I spent too much money"(お金を使いすぎた)と、"so I’ll start saving from tomorrow"(だから明日から節約する)というフレーズが適しています。
例文:
- "I spent too much money on shopping today, so I’ll start saving from tomorrow."
(今日は買い物でお金を使いすぎたから、明日から節約するよ。)
関連単語:
- **"Cut back on"**(〜を減らす、節約する)
- **"Budget"**(予算を立てる)
- **"Overspend"**(使いすぎる)