Stop threatening (dad or him) now! You're under arrest
小さいお子さん相手なので、難しい言葉は選びませんでした。
I saw you threatening him! You're under arrest!
こちらのほうが直訳に近いですが、二番目は
I saw you threatening him! You're under arrest!
(恐喝をやめるんだ!逮捕する!)という意味です
ご利用いただいきありがとうございます。
またの質問をお待ちしております!