これでもくらえっ!やられた、!大成功!って英語でなんて言うの?

正義のヒーローが悪者に対して攻撃をする時に言う言葉です。
例えば、これでもくらえ、と言いながらバケツの水をかけたり、いろいろ攻撃します。
そして、悪者は「やられたぁ、、」と言って死んだり、姿を消します。
その後の、ヒーローは大成功と言って喜びます。
子どもと、ごっこ遊びをしています。

default user icon
Ready steadyさん
2020/01/05 20:30
date icon
good icon

13

pv icon

4030

回答
  • Take this!

    play icon

  • You got me!

    play icon

  • I did it!

    play icon

ヒーロごっこ楽しいですね。もし良ければこの表現も使っていみてはいかがですか?

“Take this!” “Take that!” 「これでもくらえっ!」
“Eat this!” 「くらえっ!」( “Take this!” より少失礼な言い方)
“I’ve got you now!” (「もう逃げられない」と言う意味でも「もう勝ち目がないぞ!」の意味でも使えます。)
“No! I won’t be defeated by the likes of you!” 「あなたごときにやられないよ!」
“Victory is mine!” 「勝利は私のものだ!」
“I’ll get you for this!” 「復讐するぞ!」
good icon

13

pv icon

4030

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:4030

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら