I know how you feel. You wanted to do that but you couldn't.
I understand. It's so frustrating, isn't it?
It's so hard, isn't it? It's OK, you can do it when you get older.
慰め方は色々あると思いますが、いくつか例をあげてみます。
I know how you feel. You wanted to do that but you couldn't.
あなたがどんな気持ちなのか分かるよ。それをすごくやりたかったんだけど、できなかったんだよね。
I know how you feel. はよく大人に対しても同情したり慰めたりする時に使います。
I understand. It's so frustrating, isn't it?
分かるよ。できなくてすごくイライラするよね。
「フラストレーションが溜まる」と日本語でも言うと思いますが、まさに「できない!」と悔しくてイライラしているような時に使えます。
It's so hard, isn't it? It's OK, you can do it when you get older.
なかなか難しいよね。大丈夫よ、もっと大きくなったらできるよ。
直訳ではないですが、英語だと慰めるよりは励ます言葉をかける方が多い気もします。