世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

おまたせ、待った?って英語でなんて言うの?

待ち合わせのとき 相手が先に着いてたらなんて言えばいいでしょうか
default user icon
soriさん
2020/01/07 11:25
date icon
good icon

6

pv icon

11299

回答
  • Sorry I'm late.

  • Were you waiting long?

  • Sorry to make you wait.

英語で「お待たせ」と言う時、上のフルーズのどれかがよく使われています。 Sorry I'm late.は日本語で表すと、「遅れてすみません」になります。 こちらは本当に遅く着いた時よく使われています。 Were you waiting long?は日本語で表すと、「長い間を待っていましたか?」になります。 こちらは基本的に「お待たせ」と言いたいシチュエーションで使えます。 Sorry to make you wait.は日本語で表すと、「待たせしてすみません」になります。 こちらは相手を少し待たせてしまいましたらよく使われています。
回答
  • Sorry to keep you waiting. Did you have to wait long?

  • Hey, thanks for waiting. Were you waiting long?

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Sorry to keep you waiting. Did you have to wait long? とすると、「[おまたせ、](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/101577/)待った?」となります。 Hey, thanks for waiting. Were you waiting long? とすると、「待っててくれてありがとう。長く待った?」というニュアンスになります。 役に立ちそうな単語とフレーズ sorry to keep you waiting お待たせしてすみません thanks for waiting 待ってくれてありがとう wait 待つ long wait 長く待ったこと 参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

11299

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:11299

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー