You’re the only one that can bring out your own true potential
「自分の強みを示すことは自分にしかできない」の直訳は You’re the only one that can show your strengthですが、不自然です。もっと自然な言い方だと You’re the only one that can bring out your own true potential, (no one will do it for you)になります。
自分- oneself、me なのですが、この場合は相手に言っているのでyouかyour になります。
強み- strength
示す- show 、express
出す、引き出す- bring out
潜在能力 – potential
他人はやってくれないよ- no one will do it for you.
You know what your strengths are more than anybody else.
おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
You know what your strengths are more than anybody else.
「自分の強みが何なのかは他の誰よりも自分が一番よく分かっている」
strength「強み、長所」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI