エビの最終形態や~! って英語でなんて言うの?

グルメレポーターの彦摩呂さんによる謎めいた名言の一つです。
あまりにエビがおいしかったことから、(エビがエビとして最高においしい方法で調理していったものの最終形態)と表現したかったようです。how~で表現するのか、はたまたIt's~で表現するのか・・・
male user icon
appieさん
2016/06/12 23:47
date icon
good icon

5

pv icon

4620

回答
  • This is the greatest shrimp!

    play icon

  • This shrimp has achieved ascension

    play icon

  • This shrimp has found its final form

    play icon

かなりニュアンスが難しいですね。意味合いをそのまま伝えたいなら、最高だ!という意味を込めて「greatest」で十分かと思います。

日本語では「ドラゴンボール」などの影響を受けての「最終形態」の表現かと思いますので英語でそのまま表現するなら「final form」になります。しかし聞き手が同じように日本のアニメなどに精通していないと共感してもらえないかもしれません。(アメリカのコミックなどではスーパーヒーローはそのまま強かったりするので、変身して強くなることがあまりありません)

似たようなニュアンスを西洋風に伝えたい場合はキリストが天に迎え入れられることや、大統領という最高職に就任する際に使われるニュアンスとして「achieved ascension」も使えるかと思います。カジュアルに使う表現ではありませんが、普段聞きなれない表現であっても「すごい」ニュアンスは伝わります。
Rina The Discovery Lounge主催
good icon

5

pv icon

4620

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4620

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら