機械は水に弱いって英語でなんて言うの?
雨漏りで、パソコンが壊れたと言う話の流れで、”機械は水に弱いもんねー”と相槌を打ちたかったのですが出てこず・・・
回答
-
Machines don't go well with water.
この場合の ~「に弱い」というのは don't go well with にすればいいと思います。
これは (一緒に合わない) という意味になり、こういうシチュエーションに適している言い方になります。
例文 Electricity doesn't go well with water.
「電気が水に弱い。」
参考になれば幸いです。