悩み事があると仕事が進まないって英語でなんて言うの?

メンタル弱いです。。w
female user icon
marikaさん
2016/09/28 10:53
date icon
good icon

12

pv icon

6741

回答
  • I can't get much work done when I'm feeling down.

    play icon

悩み事があると⇒気持ちが落ち込んでいると、という表現にしました。 when I'm feeling down の downは、これだけで「落ちている」という副詞的な意味があります。 I'm down.だけでも「落ち込んでいる」となります。 can't get much work done で「あまり仕事を完了することができない」つまり、仕事が進まない、という意味です。 仕事に集中できない、という意味で I can't concentrate on work としてもOKです。 concentrateは集中する、という自分の気持ちの問題ですが、結果として仕事が進まないので。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • It’s hard to focus on work when I have other things on my mind.

    play icon

  • My personal life gets in my way of work.

    play icon

  • It’s hard for me to balance work and personal life.

    play icon

It’s hard to focus on work when I have other things on my mind. (悩み事があると、仕事に集中するのが難しい)。 focusー集中 *I have something on my mind は 「悩んでることがある/他に考え事をしている」と言う意味です。 It’s hard for me to balance work and personal life. (仕事と生活の両立はわたしには難しい)。 balanceー両立 personal life は 仕事外の生活のことです。家族や恋人、個人的な必要や悩みなどです。 My personal life gets in my way of work. (生活の事柄が、仕事の邪魔をする/仕事の影響を与える)。 参考に!
good icon

12

pv icon

6741

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:6741

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら