I'm sorry we put the bean sprouts in the noodles by mistake.
ーI'm sorry we put the bean sprouts in the noodles by mistake. Would you like more bean sprouts on the side?
「すみません、ミスでラーメンにもやしを入れてしまいました。サイドにもう少しもやしをご用意しますか?」
ラーメンの中にもやしを入れるのは put the bean sprouts in the noodles と言えます。
ーSorry we forgot to put the bean sprouts on the side. Can we give you some more on a plate?
「サイドにもやしをおくのを忘れてしまいました。お皿にもう少しもやしを用意しましょうか?」
「ラーメンの中に入れてしまった」と言う代わりに、「もやしを別皿に用意するのを忘れた」と言っても良いと思います。
「もやし」は bean sprouts
ご参考まで!
"I'm sorry, I accidentally put the bean sprouts in your ramen."
"I'm sorry, I accidentally put the bean sprouts in your ramen."
"Would you like an extra serving of bean sprouts on the side?"
"Is it okay as it is, or would you like them on the side as well?"
「こちらのミス」は
"my mistake"
"by mistake"
"accidentally"
を使うと自然です。