私は彼のせいにしています、って英語でなんて言うの?

実は、私が勉強していないのを、彼のせいにしていただけなのです。ごめんなさい。と言う場面で使いたいので教えて下さい。
default user icon
chocolatさん
2020/01/13 00:22
date icon
good icon

2

pv icon

2044

回答
  • I've been blaming him for it

    play icon

  • I made it his fault

    play icon

"私は彼のせいにしています"は「I've been blaming him for it」や「I made it his fault」と表現できますね。

最初の例では「blame」で"非難する、○○のせいにする"と表現しています。例文では「been」と「blaming」を合わせ過去形にして"○○のせいにしてた"と表現しています。

次の例では「fault」は"あやまち"や"しくじり"と言う意味になり「made it his~」で"彼の~にしてた"と表現して合わせて"彼のせいにした"または"彼を咎めてた"と言う意味になります。


・I've been blaming him for not getting any studying done, I'm sorry(全然勉強をしていない事を彼のせいにしていました、ごめんなさい)
good icon

2

pv icon

2044

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2044

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら