このやり方 this way of doing it/this method
良いのか is good
わからない I don't know
「この勉強方法が正しいのか、自信がない」というのは I'm not confident that this way of studying is right と表現することができます。
例文 I don't know if this method of study is the most effective or not.
「この勉強の方法はもっとも効果的かどうかわからない。」
参考になれば幸いです。
シンプルで使いやすいのは
"I'm not sure if this method is right."
です。
「この方法が正しいのか確信がない」という意味で、そのまま今回の「このやり方で良いのかがわからない」に対応します。
もう少し自然な会話では
"I'm not sure if I'm doing this the right way."
がよく使われます。
これは「自分のやり方が合っているか不安」というニュアンスが強く、「このやり方で良いのかがわからない」という気持ちにとても近い表現です。