世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ペンは消ゴムで消せないから、鉛筆を使おうって英語でなんて言うの?

ペンは消ゴムで消せないから、鉛筆を使うと英語でどのように言いますか?
female user icon
Kaoriさん
2020/01/15 04:18
date icon
good icon

2

pv icon

4781

回答
  • let's use a pencil because you can't use an eraser on a pen

  • let's use a pencil because you can't use an eraser to erase ink

最初の例文の「let's use a pencil because you can't use an eraser on a pen」は"ペンに消しゴムは使えないから鉛筆を使おう"と言う表現になりますね。鉛筆は「pencil」、消しゴムは「eraser」になり"△△に○○は使えない"は「can't use a ○○ on a △△」で表現しています。 次の例文は変わって"(ペンの)インクを消すには消しゴムを使えないから鉛筆を使おう"となります。こちらの例ではペンそのものを言い指すよりもインクの方を言い指し「erase」で"消す"と言い足してます。
回答
  • "You can’t erase pen, so let’s use a pencil."

わかりやすいのは "You can’t erase pen, so let’s use a pencil." です。会話では pen をそのまま使っても通じますが、より正確には「インク(ink)」を消せないので、 "You can’t erase ink with an eraser, so use a pencil." の方が自然です。with an eraser を入れることで、「消しゴムで」という意味もはっきり伝わります。 また少し説明っぽく丁寧に言うなら "Pens can’t be erased, so it’s better to use a pencil." のように使うと、「ペンは消せないものだから、鉛筆の方がいいよ」というニュアンスになります。
good icon

2

pv icon

4781

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4781

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー