世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ぼくのいとこが飼っている鳥の眼はきれいです。って英語でなんて言うの?

よろしくお願いします!
default user icon
Maayaさん
2020/01/16 08:46
date icon
good icon

0

pv icon

1355

回答
  • My cousin's pet bird's eyes are pretty.

ご質問ありがとうございます。 「ぼくのいとこが飼っている鳥の眼がきれい」を英語にすると、My cousin’s pet bird’s eyes are prettyになります。 文章の構成がそんなに難しくありませんが、単語を見てから説明しましょう。 単語 cousin いとこ pet bird 飼う鳥 eye 目、眼 pretty きれい (beautifulでも言えますが、prettyより強め) この文章の中に使われている文法が一番複雑なところは「○○’s」になります。何を表れているかというと、持つものを示しています。例えば、My cousin’s pet birdは「僕のいとこの鳥」で、bird’s eyesは「鳥の眼」です。この文法がとても大事ですので、覚えておきましょう。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • "My cousin's bird has beautiful eyes."

シンプルで自然なのは "My cousin's bird has beautiful eyes." です。「いとこの鳥」は my cousin's bird と ’s を使って表します。英語ではこの形が一番よく使われ、会話でも自然です。 もう少し説明的に言う場合は "The bird my cousin keeps has beautiful eyes." のように、「いとこが飼っている鳥」を後ろから説明する形(関係代名詞の省略)を使います。 ※ keeps は「飼っている」というニュアンスで、has よりもペットらしい自然な表現です。
good icon

0

pv icon

1355

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1355

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー