世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

寒い日はホッカイロ必要だよねって英語でなんて言うの?

寒い日に使うカイロ。
female user icon
Karen さん
2020/01/16 20:43
date icon
good icon

5

pv icon

7514

回答
  • You need a hand warmer on cold days.

  • On cold days you need a hand warmer.

「ホッカイロ」と言うものは英語で表すとそれぞれの言い方があります。 例えば、heating padやhand warmerやpocket warmerやローマ字のkairoがあります。 日本の物を知らない人にとって、hand warmerは最も分かりやすいと思います。 「寒い日」はcold daysと言います。これは文頭または文末に来ますが、 どちらとも前置詞のonが必要です。 その為、You need a hand warmer on cold days.または On cold days you need a hand warmer.になります。 You needのyouは相手と言う意味がありますが、基本的の「誰か」と言う意味もあります。
回答
  • "You definitely need a heat pack on cold days."

寒い日に使うカイロを指す場合、「heat pack」や「hand warmer」という表現が一般的です。「You definitely need a heat pack on cold days.」は「寒い日にはホッカイロが必要だよね」という意味になります。「definitely」を使うことで、「絶対に」という強調ができます。 関連単語・フレーズ: - **Hand warmer**(手の暖房器具) - **Cold weather**(寒い天気) - **Stay warm**(暖かくしている) - **Essential**(必要不可欠な)
good icon

5

pv icon

7514

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:7514

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー