世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

回答は準備ができた順番ですぐ送ってくださいって英語でなんて言うの?

お客様から複数の質問がありました。その際、回答が準備できたものからすぐに送ってください、と言われましたが、これは英語でなんと言いますか?たとえば、質問が1~5番まであって、最初に3番の質問の回答が準備できたら3番の回答だけ単独で送ります。
male user icon
Yusukeさん
2020/01/17 13:48
date icon
good icon

0

pv icon

10903

回答
  • Please send answers as soon as they are ready.

  • As soon as an answer is ready, please send it. The order doesn't matter.

Please send answers as soon as they are ready. 回答は準備できたらすぐ送ってください。 これは英語で「回答全て準備ができたらすぐ送ってください」にも考え方がありますので少し曖昧です。 普段はそうではなくて「回答を一つも準備ができたらすぐ送ってください」に考えられますが違う人もいますね。 なので、もっとはっきり言いたいと: As soon as an answer is ready, please send it. The order doesn't matter. 一つの回答の準備ができたらすぐ送ってください。順番は構いません。 この際「順番」"the order" は質問の番に指しては間違えません。曖昧ではありません。
good icon

0

pv icon

10903

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:10903

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー