「どこにでもあるチェーン店」は
you can find these restaurants anywhere(どこにでもあるレストラン)
one of many franchised restaurants in Japan(日本のあちこちにあるレストランチェーンの一つ)
などを使って言えると思います。
ーThat restaurant was one of many franchised restaurants in Japan so I was pleasantly surprised by how good the food was.
「そのレストランは日本のあちこちにあるフランチャイズレストランの一つだったので、料理が美味しかったのには嬉しい驚きだった。」
期待していたより結果がよかった場合によく I was pleasantly surprised ... という言い方をします。
ーThat restaurant was part of a franchise so I wasn't expecting anything great, but the food was actually quite good.
「そのレストランはチェーン店だったので、何も期待していなかったが、料理をいざ食べてみるととても美味しかった。」
part of a franchise を使ってチェーン店を表現できます。
ご参考まで!