世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今までは気にならなかったって英語でなんて言うの?

今までは外見は気にならなかったけど気にするようになった と言いたいです!
default user icon
Naoさん
2020/01/18 21:10
date icon
good icon

6

pv icon

7074

回答
  • I never cared about it until now

この文章が以下のように翻訳で決ます。 今までは気にならなかった ー I never cared about it until now 今までは ー Until now 気にならなかった ー I never cared / I never thought about it 「今までは外見は気にならなかったけど気にするようになった」が「I didn’t used to care about my appearance, but recently I’ve started to care」と言います。 参考になれば嬉しいです。
回答
  • "I never used to care about it, but now I do."

"I never used to care about it" は「以前は気にしなかった」という意味で、"but now I do" は「でも今は気にするようになった」と、変化を表現しています。 関連単語・フレーズ: - **Never used to**(以前は〜しなかった) - **Care about**(〜を気にする) - **But now**(でも今は) - **I do**(気にするようになった)
good icon

6

pv icon

7074

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7074

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー