ご質問ありがとうございました。
「同じ製品を使用したいので新しいものと交換できますか?」は英語で言うと「Can I exchange this for a new one?」でいいと思います。
「交換」は「Exchange」ですね。
「同じ製品を使用したいので」は多分言わなくってもいいと思います。言いたい場合は「I want to exchange this for the a new one that is exactly the same」を言えばいいです。
「購入した商品に不具合があり、新しいものと交換できますか?」
「「This has broken, so is it possible to exchange for a new one?」でもいいと思います。
「返金」は英語で「Refund」ですね。
役に立てば幸いです。
I’d like to exchange it for a new one, as I’d prefer to keep using the same product.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I’d like to exchange it for a new one, as I’d prefer to keep using the same product.
とすると、「[同じ製品](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38238/)を使い続けたいので、新しいものと交換していただきたいです。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
exchange 交換する
prefer to したいと思う
参考になれば幸いです。