世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今日はずっと欲しかった本を友達と買いに行けたって英語でなんて言うの?

友達と同じものを探していて、やっと買えたという意味合いです。よろしくお願いします!
default user icon
moeさん
2020/01/19 20:33
date icon
good icon

6

pv icon

8753

回答
  • Today I went with my friend to buy a book I have wanted for a long time

  • Today I could finally go with my friend to buy a book I have wanted for a long time

この文章が以下のように翻訳で決ます。 今日はずっと欲しかった本を友達と買いに行けた ー Today I went with my friend to buy a book I have wanted for a long time 今日は ー Today ずっと欲しかった ー wanted for a long time / wanted for ages 本を ー book 友達と ー with my friend 買いに行けた ー went to buy / was able to go and buy 参考になれば嬉しいです。
回答
  • "I finally got to buy the book I've always wanted with my friend today."

「今日はずっと欲しかった本を友達と買いに行けた」という表現には、"I finally got to buy the book I've always wanted with my friend today." というフレーズが適しています。 ここでの "finally" は「やっと」や「ついに」という意味で、待ち望んでいたものが手に入った喜びを表しています。 "Got to" は「〜することができた」という意味で、ずっと欲しかった本を友達と一緒に買いに行けたという達成感を表現しています。 また、"the book I've always wanted" で「ずっと欲しかった本」を強調しています。 関連単語・フレーズ: - **At last**(ついに) - **Long-awaited**(待ちに待った) - **Finally found it**(やっと見つけた) - **Shopping with a friend**(友達と買い物)
good icon

6

pv icon

8753

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8753

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー