ご質問ありがとうございました。
「そうしないの!」は英語で言いますと「Don't do that!」になります。
なぜ「It」じゃなくて「That」になるのは「それをしません」と言う意味なのです。
あとは「Stop!」とか「Stop it!」とか「Stop that!」もよく子供に言いますね。
「That's not how we play!」もいいと思います。「そういう風に遊ばないの」みたいな感じですね。
「If you don't stop playing around we will go home!」は「ふざけるなら帰るよ!」
役に立てば幸いです。