この文章が以下のように翻訳で決ます。
中心から1mmくらいずらして ー Move about 1mm (millimetre) away from the centre.
中心 ー The centre
から ー away from
1mmくらい ー about 1mm (millimetre) / approximately 1mm (millimetre)
ずらして ー move
参考になれば嬉しいです。
"Move it about 1 mm below the center."
"Fold it slightly below the center."
"Shift it down about 1 mm from the center before folding."
「中心から1mmくらいずらして」は、英語では
move
shift
slightly below the center
などを使うと自然です。
about 1 mm
で、
「約1mm」
という意味になります。
below the center は、
「中心より下」
です。