世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

食事は通常通りに出してくださいって英語でなんて言うの?

飛行機の食事のサービスで、いつ持ってくるかタイミングをきかれたとき「通常通りのタイミングで出してください」って何ていうか知りたいです。
female user icon
Tomoさん
2020/01/20 16:05
date icon
good icon

2

pv icon

3619

回答
  • Please serve the meals at the usual time.

食事 meals/food 通常通り normal/usual 出して serve (この場合)/bring out ください please 例文 Please serve drinks at the normal time. 「通常通りに飲み物を出して下さい。」 例文 Please bring out snacks at the normal time. 「通常通りにおやつを出してください。」 参考になれば幸いです。
回答
  • You can serve my meal whenever you normally do.

  • The same time as usual is fine.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーYou can serve my meal whenever you normally do. 「あなたが通常する時に私の料理を出してください」=「食事は通常通りに出してください」 ーThe same time as usual is fine. 「いつもの同じ時で大丈夫です」=「食事は通常通りに出してください」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

3619

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3619

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー