There isn't anyone wonderful in my life to steal my heart away.
ーThere isn't anyone wonderful in my life right now to steal my heart away.
「今、私の心を奪う素敵な人が誰もいない。」
steal my heart away で「私の心を奪う・つかむ」
ーI haven't met anyone that I could really fall in love with yet.
「本当に恋に落ちることができる人にまだ出会えていない。」
fall in love with で「恋に落ちる・惚れる」
ご参考まで!
"I haven't met anyone who truly sweeps me off my feet."
"I haven't met anyone who truly sweeps me off my feet."
"I haven't found anyone who really captures my heart."
"There’s no one who makes my heart race."
「本当に夢中になれる相手に出会えていない」
「恋愛感情が強く動く相手がいない」
「心から惹かれる人がいない」
というニュアンスは、
英語では、
* sweep someone off their feet
* capture someone's heart
* make someone's heart race
などが、とても近い表現になります。