世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

インフル流行ってるから気をつけてね!って英語でなんて言うの?

Be careful! でいいんでしょうか?でも、これだとちょっと上から目線な感じになりませんか? 友達とか、親しい人にかる〜く「気をつけてね!」って言いたいです
default user icon
( NO NAME )
2020/01/21 19:24
date icon
good icon

9

pv icon

9492

回答
  • Watch out for the flu, its everywhere at the moment!

この文章が以下のように翻訳で決ます。 インフル流行ってるから気をつけてね  ー Watch out for the flu, its everywhere at the moment! インフル ー The flu / influenza 流行ってる ー is everywhere at the moment / an epidemic から ー as / because / so 気をつけてね ー be careful / watch out for 参考になれば嬉しいです。
回答
  • "The flu is going around, so take care!"

"The flu is going around, so take care!" のような take care を使うとかなり自然です。 take care は、 「気をつけてね」 「体調気をつけてね」 「お大事にね」 のような、やわらかい表現です。 かなり日常会話っぽいです。 going around は、 「流行っている」 「広まっている」 という意味です。
good icon

9

pv icon

9492

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:9492

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー