長年住んでる街にカラオケボックスがあるのを知りませんでした。今日美容室の人に教えてもらい始めて知り、「え、(カラオケボックスが)あるんですか」と聞きました。
Is there any one(karaokebox) in the area?で通じますか?
このような場合、karaokebox の重複を避けるため any oneと言えますか?
I didn't know there was a Karaoke box around here.
ーI didn't know there was a Karaoke box around here.
「この辺にカラオケボックスがあるの知らなかった。」
このように言うと良いです。
この場合 one は使いません。
カラオケボックスは日本語ですが、最近はアメリカやカナダでも Karaoke box を使うところもあります。
ーAre there places where you can sing Karaoke around here?
「この辺にカラオケできるところがあるんですか?」
Karaoke box を使わずに言うなら、上の例文のように places where you can sing Karaoke と言えますが、この場合、カラオケマシーンのあるバーなども含まれるので、カラオケボックスだけには限られません。
ご参考まで!