ーAren't you going to give one to mommy?
「ママに1つくれないの?」
Aren't you going to ...? で「〜してくれないの?」
ーI thought you were going to give me one.
「ママにくれるかと思ったのに」
I thought you were going to ... で「私はあなたが…するかと思った」
ご参考まで!
"Aren’t you going to give Mommy some?"
「ママにちょっとくれないの?」
give Mommy some の some は「ちょっと」「少し」で、こういうおやつの場面にぴったりです。
全部ちょうだい、ではなく「一口ちょうだい」のニュアンスが出ます。
2. 「くれるの?わあ、ありがとう!」の前半にぴったり
"Is that for Mommy?"
「それママの?」
子どもが差し出してきた時に、まずこれを言うとすごく自然です。
for Mommy は「ママに(ママのために)」なので、「くれるの?」の気持ちが出ます。