質問する
ゲストさん
注目
新着回答
君は見てるだけでいいよって英語でなんて言うの?
お兄ちゃんたちがママのお手伝いをしているのを見て、末っ子が何かしようか?と聞いて来た時に、お兄ちゃんが、「君は何もしなくていいよ。見てるだけでいいよ」というニュアンスのものを作りたいです。 You will just stand on our way.でもOKですか?
Yuさん
2020/01/24 00:17
1
3920
Sara K
DMM翻訳アシスタント
日本
2020/01/24 23:41
回答
You can just watch
You will just stand in our way と言うと邪魔者扱いしてる感じなので せっかく手伝おうとしてくれる末っ子が可哀そうです。 何もしなくていいよと言いたい場合は you don't have to do anythingと言う 表現で大丈夫です。 君は見て学ぶだけでいいよ で you can just watch and learn と伝えるのが おすすめです。 いつか末っ子も大きくなったらお母さんを手伝えられるように。
役に立った
1
1
3920
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
君をただ求めてるだけなんだって英語でなんて言うの?
それよく言われるんだよねって英語でなんて言うの?
やる方は大変。見てるだけの人は簡単って英語でなんて言うの?
見栄をはるって英語でなんて言うの?
YouTube見て一日が終わるって英語でなんて言うの?
客に酷いこと言われてるのに傍観してるだけの他スタッフって英語でなんて言うの?
「ワックスを付ける/洗い流す」って英語でなんて言うの?
ノリで~してるだけって英語でなんて言うの?
A君は「ああ、カッコいい」ってくらいのかっこよさって英語でなんて言うの?
何分でも好きなだけ~していいよって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
3920
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
100
2
Paul
回答数:
78
3
Yuya J. Kato
回答数:
57
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
3
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
189
DMM Eikaiwa K
回答数:
171
Yuya J. Kato
回答数:
144
Amelia S
回答数:
144
1
Paul
回答数:
16646
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6952
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら