世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

客に酷いこと言われてるのに傍観してるだけの他スタッフって英語でなんて言うの?

職場でスタッフが、狂ってる客に怒鳴られて酷いこと言われてるのに、回りのスタッフは傍観してたり見て見ぬふりしてるだけと言いたいです。
default user icon
Kikiさん
2022/07/06 16:05
date icon
good icon

2

pv icon

1807

回答
  • A customer at work started yelling at one of my co-workers, and everyone else just stood there looking at them.

  • Some crazy customer started screaming at someone I work with, and all the other staff members just stood by and said/did nothing.

この場合、次のように言うと良いでしょう。 ーA customer at work started yelling at one of my co-workers, and everyone else just stood there looking at them. 「職場でお客さんが同僚に怒鳴り出して、他の人はただ彼らを傍観しているだけだった」 just stood there looking at ... を使ってただ傍観していたことを表現できます。 ーSome crazy customer started screaming at someone I work with, and all the other staff members just stood by and said/did nothing. 「ある狂ったお客が一緒に働いている人に怒鳴り始めて、他のスタッフはただ傍観して、何も言わなかった/しなかった」 just stood by and said/did nothing で「ただ傍観して何も言わなかった/しなかった」と言えます。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1807

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1807

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら