世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この地域ではここ10年の間で地震が起きる可能性が高いって英語でなんて言うの?

首都直下地震の話をしたかったのですが、良い言い方を思いつきませんでした。 教えていただければ幸いです。
default user icon
Kumikoさん
2020/01/24 08:59
date icon
good icon

6

pv icon

5167

回答
  • There is a high possibility that an earthquake will occur in this area in these 10 years.

  • There is a high possibility that an earthquake will happen in that district in 10 years.

最初の言い方は、この地域ではここ10年の間で地震が起きる可能性が高いと言う意味として使いました。 最初の言い方では、high possibility は可能性が高いと言う意味として使います。will occur は起きると言う意味として使いました。in this area はこの地域でという意味として使います。 二つ目の言い方は、そこの地域では10年後で地震が起きる可能性が高いと言う意味として使いました。 二つ目の言い方では、will happen は起きるというい意味として使います。in that district はそこの地域なのでと言う意味として使いました。 お役に立ちましたか?^_^
回答
  • There is a high probability of an earthquake in this area in the next 10 years.

  • There is a pretty good chance there will be an earthquake around here sometime in the next decade.

ーThere is a high probability of an earthquake in this area in the next 10 years. 「この地域ではここ10年で地震が起こる確率が高い。」 probability「確率・起こりそうなこと」 earthquake 「地震」 in the next 10 years 「次の10年間に」 ーThere is a pretty good chance there will be an earthquake around here sometime in the next decade. 「この辺りで次の10年の間に地震が起こる可能性が高い。」 There is a pretty good chance で「可能性がかなりある」 decade は 「10年間」という意味なので、in the next decade でも「次の10年間に」という意味になります。 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

5167

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5167

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら