世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

少しずつ理想の自分に近づくって英語でなんて言うの?

「少しずつ理想の自分に近づいていけば良い。一気に変わろうとすると、すぐに元に戻ってしまうだろうから。」と英語で表現したいです。 よろしくお願いいたします。
default user icon
Shizukaさん
2020/01/27 21:41
date icon
good icon

6

pv icon

12034

回答
  • You should work towards your ideal self a little at a time. If you try to change yourself all at once, it's easy to slip into old habits.

「少しずつ」は英語で表すと、a little at a timeになります。よく使われているフレーズです。 「理想の自分」はideal selfと言います。 You should work towards ~は日本語で表すと、 「~に向けて努力すれば良い」という意味になります。 「一気に変わろうとする」は英語でtry to change yourself all at onceと表現できます。 そのall at onceは「突然」や「一斉に」という意味です。 slip into old habitsは日本語で表すと「元のクセに戻ってしまう」という意味です。 it's easy to~は「~しやすい」になりますので、 it's easy to slip into old habitsは「元のクセに戻ってしまいやすい」になります。
回答
  • "It's okay to gradually become your ideal self."

- **gradually become** は「少しずつ〜になる」という意味です。このフレーズは、急いで結果を求めるのではなく、時間をかけて進むことを示唆します。 - **ideal self** は「理想の自分」という意味で、自分が目指す姿を表現します。 例文: "It's okay to gradually become your ideal self. If you try to change all at once, you might end up going back to your old ways." (少しずつ理想の自分に近づいていけば良い。一気に変わろうとすると、すぐに元に戻ってしまうだろうから。) 関連表現: - **step by step**(一歩一歩、少しずつ) - **make gradual progress**(徐々に進歩する) - **get closer to**(〜に近づく)
good icon

6

pv icon

12034

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:12034

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー