You should work towards your ideal self a little at a time. If you try to change yourself all at once, it's easy to slip into old habits.
「少しずつ」は英語で表すと、a little at a timeになります。よく使われているフレーズです。
「理想の自分」はideal selfと言います。
You should work towards ~は日本語で表すと、
「~に向けて努力すれば良い」という意味になります。
「一気に変わろうとする」は英語でtry to change yourself all at onceと表現できます。
そのall at onceは「突然」や「一斉に」という意味です。
slip into old habitsは日本語で表すと「元のクセに戻ってしまう」という意味です。
it's easy to~は「~しやすい」になりますので、
it's easy to slip into old habitsは「元のクセに戻ってしまいやすい」になります。