「将来どれくらい苦しくなるか想像できない」は英語で「(Regular people) can't imagine how painful it is.」です。この場合だと代名詞は「regular people」なので場合によって「I」か「you」などを使いましょう。想像は「imagine」です。他の表現は「picture」です。
タバコを吸っている人に将来肺がんになって苦しむよっていっても普通の人はどれだけ苦しいか想像できません。
Even if you tell people who smoke that they will get lung cancer in the future, regular people can't image how painful it is.
"Most people can't really imagine how painful it could be."
"Most people can't really imagine how painful it could be."
と言うと、
「ほとんどの人は、それがどれほど苦しいものか本当には想像できない」
という意味になります。
これは、
「知識としては分かるけれど、実際の苦しさは体感できない」
というニュアンスを自然に表現できます。