世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

後でぐずらないように今昼寝させちゃう!って英語でなんて言うの?

3歳の娘と長時間外出すると、彼女のご機嫌で予定が大きく狂ってしまいます。なので、タイミングを見計らってお昼寝させたいのですが、これがなかなかうまくいかなかったり。。。スムーズな外出が難しいです。
default user icon
okiさん
2020/01/28 19:40
date icon
good icon

0

pv icon

2298

回答
  • I'll make her take a nap now so that she won't cry later!

タイミングが難しそうですね。 この場合の後で は later を使うと良いです。 ぐずるは泣くに近いと思うので cry を使ってます。 しないように は so that she won't と表現してます。 この場合の she は娘の事を指します。 昼寝するは to take a nap です。 昼寝させちゃうで I'll make her take a nap になります。
good icon

0

pv icon

2298

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2298

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら