〜したがらないって英語でなんて言うの?
お昼寝をしたがらない
ご飯を食べたがらない
などに使う したがらない どのように表現できますか?
回答
-
refuse to ~
「〜したがらない」は、
"refuse to ~"
を使うことも出来ます。
"refuse"は、動詞で「拒否する」なので、"refuse to ~"で「~するのを嫌がる・~したがらない」という意味になります。
"He refuses to take a nap"
「彼はお昼寝をしたがらない」
"She refuses to eat lunch"
「彼女はお昼ご飯を食べたがらない」
ご参考になれば幸いです。
回答
-
My son doesn't like to take naps.
-
My son doesn't like to eat food.
doesn't like to を使って「〜したがらない」と言うことができます。
1) My son doesn't like to take naps.
「息子はお昼寝をしたがらない。」
2) My son doesn't like to eat food.
「息子はご飯を食べたがらない。」
ご参考になれば幸いです!
回答
-
Don’t/ doesn’t want to~
主語が「私」であれば
I don’t want to take a nap.
「私は昼寝をしたくない」
He doesn’t want to take a nap.
直訳では
「彼は昼寝をしたくない」ですが、自然な日本語では
「彼は昼寝をしたがらない」
となると思います。
他に「~することを嫌う」であれば
Hateが使えます。
My son hates going to the dentist.
「うちの息子は歯医者に行くことを嫌います」
ご参考まで
回答
-
doesn't want to
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・doesn't want to...
…したくない
例:
My son doesn't want to take a bath.
息子がお風呂に入りたがりません。
ぜひ参考にしてください。