2020年も1番を目指すって英語でなんて言うの?

フランス語も知りたいです。

よくアプリで訳すと2020年に
とかになります。
2020年も!が教えて欲しいです。
default user icon
cochanさん
2020/01/28 21:53
date icon
good icon

1

pv icon

1242

回答
  • I'm aiming for number one again in 2020!

    play icon

  • I'm aiming to be the best in 2020, too!

    play icon

I'm aiming for number one
私は1番を目指す。 (1番になるようにしている)

英語では "the best" は "number one" より良くつかわれます。

I'm aiming to be the best
私は1番になるのを目指す。

I'm aiming for number one again in 2020!
2020年も(また)私は1番を目指す。

I'm aiming for number one in 2020, too!
2020年も私は1番を目指す。

フランス語は私はペラペラではありませんが多分このようになります:

J'espère devenir numéro un en 2020 aussi.
I hope to become number one in 2020, too.
2020年にも1番になりたい。

間違いがあるかもしれませんが意味を伝われると思います。

good icon

1

pv icon

1242

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1242

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら