マスクを忘れるな!って英語でなんて言うの?

出かける時にマスクをつけていくのを忘れないで!という意味合いでの表現が分かりません。お助けください。
default user icon
Keijiさん
2020/01/29 10:16
date icon
good icon

19

pv icon

9037

回答
  • Don't forget your mask!

    play icon

最近コロナウィルスが回ってて怖いですものね。 忘れないで は don't forget で良いです。 マスクもそのまま mask を使っても伝わります。 この場合は相手のマスクなので your mask と表現してます。 「出かける時にマスクをつけるのを忘れないで!」 "Don't forget to put on your mask when you go out!"
回答
  • Don't forget your mask when you're heading out

    play icon

  • Don't forget to wear a mask when you're heading out

    play icon

  • Don't forget to put on a mask when you're leaving the house

    play icon

命令の場合は「マスクを忘れるな!」は英語でDon't forget your mask!になります。 英語の場合は != 強調 出かける時にマスクをつけていくのを忘れないで - Don't forget to wear a mask when you're heading out もしくは Don't forget to put on a mask when you're leaving the house になると思います。Don't forget your mask when you're heading out/Don't forget your mask when you're leaving the house も大丈夫です。 when you're leaving the house - 家を出る時 head out は leave と似ています。出かける、出発する、出る
Michael R DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Don't forget your face mask!

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: Don't forget your face mask! マスクを忘れないでね! don't forget で「忘れないで」となります。 以下は「マスク」関連のよく使われる英語表現です。 マスク=face mask 不織布マスク=non-woven mask 布マスク=cloth mask ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

19

pv icon

9037

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:9037

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら