○○と○○では、○○の方が得意ですって英語でなんて言うの?
「日本語と英語だったら、英語のほうがむしろ得意です」の様な言い方。
回答
-
Between A and B, I'm better at ~ .
ご質問ありがとうございます。
「AとBでは、〜の方が得意です。」の文法はとても役にたつと思います。英語で、「Between A and B, I'm better at ~。」となります。
例文:
Between Japanese and English, I'm better at English.
日本語と英語では、英語の方が得意です。
Between reading and speaking, I'm better at speaking.
読むことと話すことでは、話すことの方が得意です。
Between Mario Kart and Taiko no Tatsujin, I'm better at Mario Kart.
マリオカートと太鼓の達人では、マリオカートの方が得意です。
ご参考になれば幸いです。