世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

どんな逆境でも乗り越えるって英語でなんて言うの?

よろしくお願いします。

default user icon
yuuki hosogiさん
2020/01/31 17:06
date icon
good icon

22

pv icon

19192

回答
  • To overcome any obstacle.

  • To overcome any adversity.

「乗り越える」 → to overcome

「乗り越える」を辞書で調べてみると、「to overcome」または「to overtake」が出てきますが、
前者はやより象徴的な苦難に打ち勝つという意味で、
後者は「追い越す」に似ており、競争者などのより物理的な逆境に打ち勝つという意味になります。

「to overcome」の例文:
With you by my side, we can overcome any obstacle.
君と一緒なら、どんな逆境でも乗り換える。

「to overtake 」の例文:
I overtook that guy at the last minute of the race.
レースの最後の最後で彼奴を追い越した。

ちなみに「overtook」とは「overtake」の過去形です。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • I can overcome any difficulties.

  • I can survive any obstacles.

  • I can get over anything. / I can work through anything.

"I can overcome any difficulties." / "I can survive any obstacles."
「どんな逆境でも乗り越えられる。」

また、

"I can get over anything." / "I can work through anything."
「どんなことでも乗り越えられる。」

と言うことも出来ます。

ご参考になれば幸いです。

good icon

22

pv icon

19192

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:19192

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー