I am not good at singing, but all the songs that are provided has been very good.
ご質問ありがとうございます。
「歌を歌うのはよくないが提供される曲はとてもいい」
上記の文章ですと、「歌を歌うのはよくないが」が、Singing is badと訳されてしまいます。
しかし、2番目の文章の「歌を歌うのはあまり、うまくはないが、提供されている曲はすばらしい」は、I am not good at singing = 「歌うのは得意ではない」と言う意味に訳すことが出来ます。
また、「提供された」にはいくつか使える単語があります。
Provided
Given
Offered
ご参考になりましたら幸いです。
The members of Arashi are not that great at singing, but their songs are really good.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThe members of Arashi are not that great at singing, but their songs are really good.
「嵐のメンバーは歌はあまり上手くないが、彼らの歌はすごく良い」
not that great at singing で「歌があまり上手でない」
提供されている曲ですが、their songs と言う方が自然だと思います。
ご参考まで!