「感染者」の直訳は infected personと言いますが、文になると言い方が変わります。
私の地域でも感染者が出ました - There are also people in my area who have caught the virus もしくは there are also people with the virus/illness/disease in my areaになります。
英語の場合は「出る」ではなく、「いる」を使います。つまり、「その病気になった・その病気にかかった人が私の地域にいる」という言い方をします。
People infected with the disease have been discovered
Cases of infection have been discovered
日本語の「感染者が出た」が英語で「people infected with the disease have been discovered」か「cases of infection have been discovered」という意味です。
例文 (Example sentences):
私の地域でも感染者が出ました ー Cases of people infected with the disease have been discovered in my area
先週アメリカで感染者が出た ー There was a case of infection discovered in the US last week.
参考になれば嬉しいです。
We have the first infected case with COVID-19 in our region.
The first infected case with COVID-19 has been discovered in our region.
the first infected case with COVID-19 新型コロナ感染の初めてのケース
Be discovered 発見される
Region 地域
We have the first infected case with COVID-19 in our region.
我々の地域で、初の新型コロナ感染ケースがありました。
The first infected case with COVID-19 has been discovered in our region.
我々の地域で、初の新型コロナ感染ケースが見つかりました。