こういう場合の「覚悟する」はどう言えばいいのでしょうか?例えば、(人気店なので)週末は行列を覚悟しないとね、という場合、We should expect to queue on weekends. あるいは We need to be ready for a long queue on weekends. でしょうか?
We have to be prepared to stand in line on the weekend.
We should be ready to line up on weekends.
Keiさんの英語で大丈夫ですよ。queue はイギリス英語なので、アメリカ英語を使って言うと下のようになります。
例:
We have to be prepared to stand in line on the weekend.
「週末は列に並ぶのを覚悟しないとね。」
stand in line で「列に並ぶ」
We should be ready to line up on weekends.
「週末は並ぶことを覚悟しないと。」
line up でも「列に並ぶ」という意味です。
ご参考まで!