世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私は英語を話せないので彼に代わってもらったって英語でなんて言うの?

外国人か窓口に来て、とっさに話せなかったので近くにいる人に代わってもらった。
male user icon
Tomoさん
2020/02/02 20:00
date icon
good icon

2

pv icon

3230

回答
  • My English is not very good, may I speak to someone who knows my language?

  • The employee did not speak my language and I did not know how to respond in English.

  • Do you have an interpreter? My English is not very good.

私は英語を話せないので彼に代わってもらった I didn't speak English so I asked him 私の英語はあまり上手ではありません。 私の言語を知っている人に話してもいいですか? My English is not very good, may I speak to someone who knows my language? 従業員は私の言語を話せず、 英語での対応方法も知りませんでした。 The employee did not speak my language and I did not know how to respond in English. 通訳はいますか? 私の英語はあまり上手ではありません。 Do you have an interpreter? My English is not very good.
回答
  • "I couldn't speak English, so I had him talk to them for me."

自然なのは、 "I couldn't speak English, so I had him talk to them for me." です。 「彼に代わりに話してもらった」という意味になります。 また、 "I asked him to take over because I couldn't speak English." もよく使われます。 take over は「引き継ぐ」「代わる」という意味があり、会話の途中で「代わってもらう」という場面にもぴったりです。
good icon

2

pv icon

3230

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3230

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー