飲み込んでから話したらいいのに。って英語でなんて言うの?

私は彼が飲み込んでから話せばいいと思います。を英語にしてください。
default user icon
Soyaさん
2016/10/13 19:08
date icon
good icon

0

pv icon

2195

回答
  • He should talk after swallowing.

    play icon

  • He shouldn't talk with his mouth full.

    play icon

He should talk after swallowing.
「飲み込む」はswallowです。
「飲み込んだあとに話したら良いのに」

He shouldn't talk with his mouth full.
「口を(食べ物で)いっぱいにして話さなければ良いのに」

欧米では、子どもが口に食べ物を入れたまま喋ると、Don't talk with your mouth full!と親が注意します。
good icon

0

pv icon

2195

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2195

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら