まだつながってるから切らないでって英語でなんて言うの?

電話を代わってもらって話す際、電話がまだ繋がっているので切らないでと言いたい場合
default user icon
CHIEさん
2018/01/04 16:40
date icon
good icon

2

pv icon

3080

回答
  • Don't hang up please, it's still connected.

    play icon

  • Please don't hang up, I'm still here.

    play icon

繋がっているのに電話を切られてしまったら、悲しいですね。
"Don't hang up" で電話を切らないでと言う意味になります。
"Please" を付けることによって丁寧な表現になります。

"still connected" でまだつながっています、と言う意味になります。
ですので、この二つを組み合わせて
"Don't hang up please, it's still connected" となります。
ちなみに、"I'm still here"まだここにいます、まだ電話口にいますよ、と言う意味です。

よかったら使ってみてください。
Tomoko 英語講師
good icon

2

pv icon

3080

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3080

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら