回答
-
This is very important so listen carefully.
-
I need you guys to pay attention to what I'm going to say.
色々出たので少し違う使い方をご紹介いたします。
This is very important so listen carefully.
これはとても重要な事なのでよく聞いて下さい。
I need you guys to pay attention to what I'm going to say.
これから私が喋る事には貴方達の注目が必要です。=よく聞いて下さい。
回答
-
(Please) listen closely.
「よく聞いて下さい」を他の方がおっしゃていない言い方で、よく使われるものを紹介します。
(Please) listen closely.
closely は 「接近した」というclose (nearの同義語)の副詞で、「じっくりと」という意味です。
耳を近づけて、じっくり聞くような感じです。
簡単ですので、今度ぜひ使ってみて下さい!
回答
-
Ladies and gentlemen, may I have your attention, please?
-
Please listen carefully
Ladies and gentlemen, may I have your attention, please?
皆様お聞き下さい。
→アナウンスなどでよく聞く表現ですが、
みなさん注意をお願いします(聞いてください)という時に丁寧に
言える表現です!
Please listen carefully.
注意深く聞いてください。
Please listen carefully to what I am going to tell you.
私がこれからいうことをよく聞いてください。
上の例文よりは、もう少し重大なことを発表したりする時に聞くニュアンスです。
回答
-
Please note that S V.
-
Please pay attention to O.
【note that S V】で「SがVすることに注目する・注意する」と言う意味です。他には【watch, notice】も使います。「関心を集めたい時」と言う状況なので、文字通りの「良く聞いてください」以外の言い方を書きました。
回答
-
Listen.
カジュアルな場で関心をこっちに引き付けるのであれば、Listen一言がシンプルで良いと思います。
Guys, listen!
みんな、よく聞けよ!
回答
-
Listen up.
既にたくさんの回答が出ていますが、Listen up.(よく聞いて) もよく使われるのでご紹介します。もちろん丁寧に言いたい時は前か後ろに please をつけて下さいね。